一、基础标识要求
1. 产品名称
白酒的官方英文名称为 "Baijiu",自2021年起在海关税则和国标中统一使用。若需强调中国属性,可使用 "Chinese Baijiu"(如出口或国际宣传)。2. 原料标注
按照新国标(GB/T 15109-2021),白酒必须标注原料为 粮谷(grain),如高粱(sorghum)、小麦(wheat)、大米(rice)等。若使用非粮谷原料(如薯类、糖蜜酒精),则需归类为 配制酒(mixed liquor) 或 调香白酒(flavored Baijiu)。3. 工艺标识
固态法白酒:标注 "Solid-state fermentation"。液态法白酒:标注 "Liquid-state fermentation",但需注明是否使用食用酒精(需为粮谷来源)。大曲酒:标注 "Daqu liquor"(传统大曲工艺)。小曲酒:标注 "Xiaoqu liquor"。二、香型与风格标识
1. 香型分类
浓香型:"Strong-aroma"(如五粮液)。酱香型:"Jiang-aroma"(如茅台)。清香型:"Light-aroma"(如汾酒)。米香型:"Rice-aroma"。其他特殊香型:如 "Youlanxiangxing Baijiu"(幽兰香型)。2. 酒精度标注
酒精度以 "Alcohol by Volume (ABV)" 或 "alc/vol" 表示,例如:"52% ABV"。高度酒标注为 "High-alcohol"(≥40% ABV),低度酒为 "Low-alcohol"(≤20% ABV)。三、法规与标准标识
1. 执行标准号
固态法纯粮白酒:GB/T 10781(如酱香型为GB/T 26760)。液态法白酒:GB/T 20821(需标注食用酒精来源)。配制酒:GB/T 27588(如调香白酒)。2. 添加剂声明
根据新国标,白酒不得添加 食品添加剂(food additives),若添加则需标明为 "Flavored Baijiu" 或 "Mixed Liquor"。四、出口与国际化标识
1. 原产地证明
出口酒需标注 "Product of China",并附原产地证书(如适用)。部分国家要求英文版 "Certificate of Origin"。2. 文化特色标注
传统工艺可注明 "Traditional Daqu Fermentation" 或 "Aged in Terracotta Jars"(陶坛陈酿)。示例标签
plaintext
产品名称:Chinese Baijiu (Strong-aroma)
原料:Sorghum, Wheat, Rice
工艺:Solid-state fermentation with Daqu
酒精度:52% ABV
执行标准:GB/T 10781.1
生产商:Luzhou Laojiao Co., Ltd.
原产地:Sichuan, China
以上内容综合了国家标准、行业术语及出口规范,确保标识的准确性和合规性。如需更详细的技术规范,可参考《白酒工业术语》(GB/T 15109-2021)及《饮料酒术语和分类》(GB/T 17204-2021)。