ZBLOG

酒不能带上大巴车吗英语怎么说

The most natural translations for "酒不能带上大巴车吗" in English are:

1. "Is alcohol not allowed on the bus?"

酒不能带上大巴车吗英语怎么说-图1
(图片来源网络,侵删)

(最简洁直接的表达,符合英语日常用法)

2. "Can you not bring alcohol on the coach?"

(使用"coach"更偏向英式英语,适用于长途大巴)

酒不能带上大巴车吗英语怎么说-图2
(图片来源网络,侵删)

3. "Is it prohibited to bring alcohol onto the bus?"

(正式场合或强调规定时使用)

附加说明:

酒不能带上大巴车吗英语怎么说-图3
(图片来源网络,侵删)
  • 不同地区的大巴公司可能有不同规定,建议出行前查看具体政策。
  • 如果询问工作人员,可以说: "Excuse me, are alcoholic beverages permitted on the bus?"
  • 美式英语中通常用"bus",英式英语可能用"coach"指长途大巴。
  • 例句扩展:

  • "I heard liquor isn't allowed on buses. Is that true?"
  • (非正式场合,用"liquor"特指烈酒)

  • "Could you please confirm if I can carry wine in my luggage?"
  • (礼貌询问,用"wine"特指葡萄酒)

    分享:
    扫描分享到社交APP
    上一篇
    下一篇
    发表列表
    请登录后评论...
    游客 游客
    此处应有掌声~
    评论列表

    还没有评论,快来说点什么吧~