ZBLOG

我想开个散装白酒的店怎么样呢英语怎么说

1. 直接询问建议版

How do you feel about me opening a bulk baijiu store?

我想开个散装白酒的店怎么样呢英语怎么说-图1
(图片来源网络,侵删)

(您觉得我开个散装白酒店怎么样?)

2. 商业计划探讨版

I'm considering starting a store that sells unpackaged Chinese liquor. What are your thoughts?

我想开个散装白酒的店怎么样呢英语怎么说-图2
(图片来源网络,侵删)

(我正在考虑开一家销售散装白酒的店,您怎么看?)

3. 简洁口语版

Is opening a bulk Chinese liquor shop a good idea?

我想开个散装白酒的店怎么样呢英语怎么说-图3
(图片来源网络,侵删)

(开散装白酒店是个好主意吗?)

补充说明

  • "bulk" 比 "unpackaged" 更符合英语习惯,指非预包装、按需量售。
  • "baijiu" 是国际通用的白酒译名(需发音为 /baɪˈdʒuː/),首次出现时可加解释:"Chinese distilled liquor"。
  • 在英美国家,"store"(美式)和 "shop"(英式)都通用,前者更商业正式,后者更传统。
  • 如果需要进一步讨论商业模式,可以说:

    I plan to sell traditionally brewed Chinese spirits by weight. Do you think there's a market for this?

    分享:
    扫描分享到社交APP
    上一篇
    下一篇
    发表列表
    请登录后评论...
    游客 游客
    此处应有掌声~
    评论列表

    还没有评论,快来说点什么吧~